آدرس یکی از مهمترین موارد در نامهنگاریهای بینالمللی، ثبتنامهای اینترنتی مانند فرمهای دانشگاهی، ثبت نام لاتاری گرین کارت آمریکا و سایر وبسایتها است. رعایت درست ساختار آدرس، شماره تلفن و کد پستی در فرمها اهمیت زیادی دارد.
ساختار صحیح آدرس انگلیسی
ترتیب نوشتن آدرس:
نام و نام خانوادگی؛ شماره واحد؛ طبقه؛ شماره پلاک، نام کوچه؛ کد پستی؛ نام شهر، استان و کشور
در انتها باید آدرس پستی و شماره تلفن نوشته شوند. در بعضی فرمها فیلدهای جداگانهای برای کد پستی، کشور و شهر وجود دارد.
شماره تلفن در آدرس انگلیسی
قبل از شماره تلفن باید کد ایران نوشته شود:
- روش اول: 0098
- روش دوم: 98+
توجه: اولین رقم کد شهر، یعنی 0، حذف میشود.
نمونه شماره تلفن صحیح:
00982112345678
+982112345678
نحوه پر کردن فرمهای آدرس
- Address Line 1 و Address Line 2: آدرس پستی
- City / Town: نام شهر
- District/County/Province/State: نام استان
- Postal code/Zip Code: کد پستی
- Country: انتخاب کشور از منو بازشو
نکات مهم در نوشتن آدرس به انگلیسی
- آدرس برعکس فارسی نوشته میشود: نام شخص » واحد » پلاک » کوچه » خیابان » منطقه » شهر » کشور
- اسامی خاص ترجمه نمیشوند (مثلاً “برج سفید” » Borje Sefid).
- شماره تلفن و کدپستی در انتهای آدرس قرار میگیرند (مثال: 00982188374068).
- برخی فرمها فیلدهای مجزا برای نام کشور، شهر، شهرستان و کد پستی دارند.
- از اختصارات St, Ave, Sq … به جای Street, Avenue, Square استفاده شود و پس از مخفف نقطه گذاشته شود.
- نام کشور با حروف بزرگ نوشته شود.
- حرف اول اسامی خاص و مخففها با حروف بزرگ نوشته شود.
- کاما یا ویرگول به آخر کلمه چسبیده و پس از آن یک فاصله میآید؛ نقطه به آخرین حرف آخرین کلمه میچسبد.
نکات تکمیلی:
- اسامی خاص نباید ترجمه شوند (مثال: شهید باهنر » Shahid Bahonar).
- Address Line 1 و Address Line 2 برای آدرسهای طولانی استفاده میشوند. اگر در لاین ۱ جا نشد ادامه آدرس را در لاین ۲ وارد کنید.
- اختصارات رایج در آدرسها باید رعایت شوند. در جدول زیر به صورت کامل اشاره شده است.
معادلهای اصطلاحات آدرس (فارسی/ انگلیسی)
| مخفف | عبارت کامل انگلیسی | معنی فارسی |
|---|---|---|
| No | Number | پلاک / شماره |
| Unit / U | Unit | واحد |
| FL | Floor | طبقه |
| 1st FL | First Floor | طبقه اول |
| G | Ground Floor / Ground Level | طبقه همکف / سطح همکف |
| LG | Lower Ground Floor | طبقه پایینتر از همکف |
| UG | Upper Ground Floor | طبقه بالا از همکف |
| L | Level | سطح |
| B | Basement | زیرزمین |
| Block | Block | بلوک |
| Bldg | Building | ساختمان |
| Complex | Complex | مجتمع / مجموعه |
| Residential Complex | Residential Complex | مجتمع مسکونی |
| Tower | Tower | برج |
| Town | Town | شهرک |
| Industrial Estate | Industrial Estate | شهرک صنعتی |
| Alley | Alley | کوچه |
| St | Street | خیابان کوچک / فرعی |
| Stop St | Stop Street | خیابان فرعی |
| Ave | Avenue | خیابان بزرگ / اصلی |
| Blvd / Blv | Boulevard | بلوار |
| Sq | Square | میدان |
| Meter | Meter | کوچه یا خیابان متری |
| Quarter | Quarter | کوی / محله / برزن |
| Dead End | Dead End | بنبست |
| Hwy | Highway | بزرگراه / اتوبان |
| Fwy | Freeway | آزادراه |
| Expwy | Expressway | تندراه |
| Rd | Road | جاده |
| Cross | Crossroad | چهارراه |
| Junc | Junction | سه راهی / تقاطع |
| Intersection | Intersection | تقاطع |
| Roundabout | Roundabout | فلکه |
| Entrance | Entrance | ورودی برج یا ساختمان |
| Main Entrance | Main Entrance | ورودی اصلی ساختمان / مجتمع |
| Side Entrance | Side Entrance | ورودی جانبی / کنار ساختمان |
| Street Entrance | Street Entrance | ورودی از خیابان |
| Interchange | Interchange | ورودی خیابان تا اتوبان |
| APT | Apartment | آپارتمان |
| FY | Factory | کارخانه |
| F | Flat | واحد / فلت |
| MB | Marine Berth | اسکله دریایی |
| OFF | Office | دفتر |
| RM | Room | اتاق |
| SHED | Shed | انبار / سایهبان |
| SHOP | Shop | فروشگاه |
| SITE | Site | محل / سایت |
| SE | Suite | سوئیت |
| VLLA | Villa | ویلا |
| WE | Warehouse | انبار |
| W | West | غربی |
| E | East | شرقی |
| N | North | شمالی |
| S | South | جنوبی |
| Right | Right Side | سمت راست |
| Left | Left Side | سمت چپ |
| Lower of | Lower of | پایینتر از |
| Above of | Above of | بالاتر از |
| Inside | Inside | داخل |
| After | After | بعد از |
| Before | Before | قبل از |
| First of | First of | ابتدای |
| End of | End of | انتهای |
| In Front of | In Front of | روبروی |
| Behind | Behind the | پشت |
| Between | Between | بین |
| Phase | Phase | فاز |
| Near | Near | جنب / نزدیک |
| Corner | At the corner of | گوشه / نبش |
| Next to | Next to the | کنار / مجاور |
| Row | Row | سطر |
| Column | Column | ستون |
| Village | Village | روستا |
| City | City | شهر |
| Province | Province | استان |
| Country | Country | کشور |
| P.O BOX | P.O BOX | کد پستی |
| Address / Addr | Address | آدرس / نشانی |
| Phone | Phone | تلفن |
| Cellphone | Cellphone | تلفن همراه (موبایل) |
| Fax | Fax | فکس |
| Mall | Mall / Shopping Center | مرکز خرید |
| Hall | Hall | تالار |
| Passage | Passage | پاساژ |
| Meter | Meter | کوچه یا خیابان متری |
مثالهای عملی
مثال ۱ فارسی:
بزرگراه همت، خیابان انقلاب(اصلی)، میدان آزادی، خیابان کارگرجنوبی(اصلی)، خیابان مرتضی نژاد (فرعی)، بلوارنوری، کوچه یاس ۱۵، پلاک ۸۱
معادل انگلیسی:
No 81, Yas15st Alley, Noori Blvd, Mortezanejad St, South Kargar Ave, Azadi Sq, Enghelab Ave, Hemmat Highway
مثال ۲ فارسی:
تهرانپارس- خیابان حجر بن عدی- بعد از چهار راه تیر انداز- خیابان ۱۶۰ غربی- پلاک ۱۲ – واحد۵
معادل انگلیسی:
5th Unit, No 12, West 160st, after Tirandaz Cross, Hojr ebne oday Ave, Tehran Pars
مثال ۳ فارسی:
خیابان ولیعصر، خیابان یاسری، روبروی پارک یاس، کوچه چهارم، پلاک 18، طبقه 2، واحد 5
معادل انگلیسی:
Unit 5, Floor 3, No 18, 4th Alley, in front of Yas Park, Yaseri Ave, Valiasr Ave
مثال ۴ فارسی:
یوسف آباد – خ سید جمال الدین اسدآبادی – خ 25 پ 51 طبقه 3 واحد 7
معادل انگلیسی:
Unit 7, Floor 3, No 51, 25st St, Jamalodin Asad Abadi Av, Yusef Abad
مثال ۵ فارسی:
بلوار توحید، نرسیده به خیابان غدیر، کوچه ی شاهد، ساختمان نگار، طبقه 2، واحد 12
معادل انگلیسی:
Unit 12 - Flat 2 - Negar Bldg - Shahed Alley - Before Ghadir St - Tohid Blvd
بیان شفاهی آدرس
پرسیدن آدرس:
- چطور می توانم به خیابان اصلی برسم؟
How do I get to Main Street?
- نزدیکترین پمپ بنزین کجاست؟
Where is the closest gas station?
- میتونید به من بگید که مرکز موبایل کجاست؟
Can you tell me where the Mobile Center is?
- دنبال خیابان دوازدهم هستم
I’m looking for 12th Street.
- آیا شما اهل این طرفا هستید؟
Are you from around here?
دادن آدرس:
- سادهترین/سریعترین/بهترین راه این است که…
The easiest/quickest/best way is to…
- به سمت (راست، چپ، پایین، بالا) بروید
Go + direction (right, left, down, up, through)
- جاده (نام جاده) را بگیرید و…
Take + road name
- به راست/چپ بپیچید
Turn + right/left
- مثال:
The easiest way is to go right on Park Avenue.
The quickest way is to take Road Number 1.
Stay on Route 1 for about ten minutes.
When you get to … go …
It’s about a five minute walk.
It’s about a twenty minute bus ride.

